Results 1 to 14 of 14

Thread: Do you know your French expression ?

  1. #1
    Banned
    Join Date
    May 2013
    Location
    Montreal Island
    Posts
    1,348

    Do you know your French expression ?

    Hello,

    Recently I was with a SP's that I meet on a regular basis. We are both French-Canadian, and she threw me that word.

    TROD

    Do you know what it means ? or I am the only one that is that much ignorant !!!

    Thanks,


    GF

  2. #2

  3. #3
    Test rapide à orientation diagnostique ?
    http://www.sidaweb.com/information/l...-diagnostique/

  4. #4
    Banned
    Join Date
    May 2013
    Location
    Montreal Island
    Posts
    1,348
    Excusez-moi les gars... Je suis content, je ne suis pas le seul qui ne connait pas la signification de ce mot...

    La réponse dans les prochains jours... a moins que quelques uns connaissent la réponse et l'indique...

    GF

  5. #5
    C'est peut-être une expression utilisée uniquement à Montréal parce que moi j'ai jamais entendu ça ici à Québec. Peut-être une création de la génération texto.

  6. #6
    Banned
    Join Date
    May 2013
    Location
    Montreal Island
    Posts
    1,348
    Quote Originally Posted by GentlemanJon View Post
    C'est peut-être une expression utilisée uniquement à Montréal parce que moi j'ai jamais entendu ça ici à Québec. Peut-être une création de la génération texto.
    Pas de Montréal, je te le garantis.... Je suis un Montréalais pure laine... Je suis né a Montréal, j'ai grandi a Montréal, j'habite a Montréal et je vais mourir a Montréal...

    Moi je pense que ça vient soit d'une région du Québec, de la génération abréviation ou de l'imagination d'une seule et unique personne !!!

  7. #7
    A poor corrupt official
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    Casablanca
    Posts
    1,242
    "Trod" is a Gaelic word meaning argument or anger. Perhaps it migrated to québécois with Irish or Scottish immigrants to Quebec.

    http://caledonianmercury.com/2011/04...d-trod/0018658

    Or maybe it is a contraction used by young people of "trop de."
    Strasser: By the way, the murder of the couriers, what has been done?
    Renault: Realizing the importance of the case, my men are rounding up twice the usual number of suspects.
    Heinze: We already know who the murderer is.
    Strasser: Good. Is he in custody?
    Renault: Oh, there's no hurry. Tonight he'll be at Rick's. Everybody comes to Rick's.

  8. #8
    Veteran of Misadventures
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    U.S.A.
    Posts
    13,168
    It's not a French expression, it's an English word: trod is the past tense and past participle of tread:

    http://dictionary.reference.com/browse/trod

    Those familiar with American history know the importance of this verb from the Gadsden flag:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Gadsden_flag

  9. #9
    Banned
    Join Date
    May 2013
    Location
    Montreal Island
    Posts
    1,348
    Gentlemen, you are probably right but that's not the answer I was expecting... I fell much better now, as I am absolutely normal not knowing that expression...

    The one I used for that same expression was.... TROU DU LUC...

  10. #10
    Quote Originally Posted by grenouilleforever View Post

    The one I used for that same expression was.... TROU DU LUC...
    Je dis ça de même, peut-être : trou de cul - trouduc - trod !!!???

  11. #11
    Banned
    Join Date
    May 2013
    Location
    Montreal Island
    Posts
    1,348
    Quote Originally Posted by str8flash View Post
    Je dis ça de même, peut-être : trou de cul - trouduc - trod !!!???
    Tu comprends pourquoi je ne comprenais pas l'expression TROD... Puis je pensais que c'était seulement moi... maintenant je me sens mieux...

  12. #12
    Hey G,

    t'es certain qu'elle ne voulait pas tout simplement dire : "T'es Rodé" ?

    Par curiosité, c'était quoi le contexte ?

    -nb
    "I believe that sex is one of the most beautiful, natural, wholesome things that money can buy."
    -- Steve Martin

  13. #13
    The act of engaging in anal sex with an overweight person. - Urban dictionnary hooooooo
    Nae Quin! Nae King!
    Nae Lard! Nae Master!
    We willna be fooled again!

    Terry Pratchett

  14. #14

    Red face trod

    T-Rod
    An exceptionally large phallus. So large that it has been often said it can be seen from space by NASA
    While changing everyone noticed Tyson's large dick. Mike said "wow Tyson you are packing a T-Rod"
    Quote Originally Posted by letsrock2012 View Post
    The act of engaging in anal sex with an overweight person. - Urban dictionnary hooooooo

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •