Veuillez prendre note que c'est la dernière semaine
de Charlie avec nous. Dorénavant elle ne sera disponible
que sur appel pour des rendez-vous de 90 minutes ou plus.
It's Charlie last week with us. From now on she will be only
available by appointment for 90 minutes or longer rendez-vous.
Pour nos complices, n'hésitez pas à prendre vos rendez-vous
par courriel ou message texte.
Pour une première rencontre chez nous, vous devez nous téléphoner
et il nous fera un plaisir de vous donner toutes les indications.
Aucune réservation via MERB.
Your first time at Mascarade? Please call us and we wil provide you with
all the necessary information.
Otherwise our accomplices can email or text us to take a rendez-vous.
No reservation via MERB site.
Messieurs, il est impératif que vous mentionné
la Promo MERB lors de votre réservation.
Sinon le spécial ne s'applique pas.
It is imperative that to benefit from the MERB special
you mention it when you make a reservation.
Otherwise the special will not be applicable
Axelle 10h00 - 20h00
Charlie 12h00 - 20h00
[color='FF000']Dernière journée![/color]
Lolita 10h00 - 22h00
[color='FF000']Veuillez prendre note que Sasha est en vacances jusqu au 11 novembre prochain!
Juliette sera en vacances du 4 au 15 novembre.[/color]