Agrippa said:
Of course this is the right place to discuss this... wasn't mary Magdalen a harlot?
Actually that's a late sixth century Roman Catholic construct. The Eastern (Orthodox) Church never has believed this, always keeping separate the three women: Mary of Bethany (sister of Martha and Lazarus), Mary Magdalene, and the "sinner" of Luke 7:36-50.
None of the Synoptic Gospels name the "Sinner," indeed in Mark and Matthew she isn't even identified as being a sinner but merely as a woman who anoints Jesus' head at a dinner at the house of Simon the Leper. In the Gospel of Luke (generally considered the latest of the three Synoptic Gospels), the house isn't named although the host is addressed as Simon. Luke's is the only Gospel that identifies her as a "Sinner," but any extrapolation of this into “harlot” is entirely based on the passage translated "for she loved much."
It is only in the Gospel of John 12:1-8 (which is both the latest of the Gospels in date and highest in christology) that the woman who anoints Jesus albeit under slightly different circumstances, than in the Synoptic Gospels, is identified as Mary of Bethany.
It was only in 1969 that the Roman Catholic Church separated St. Mary Madalene from the idea of “repentant sinful woman.”
How much better to remember her as described in John’s Gospel, the first witness to the Resurrection. The male Disciples have all taken off when they find the stone rolled away, but Mary stood weeping outside the tomb when the angels say to her:
“‘Woman, why are you weeping?’ She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him." Saying this, she turned round and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus. Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom do you seek?" Supposing him to be the gardener, she said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."
Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him, "Rabboni!" (which means Teacher). . . . Mary Magdalene went and said to the disciples, "I have seen the Lord"; and she told them that he had said these things to her.”
I might point out the voice of authenticity John was writing in Greek and for him to use Aramaic - with a built in translation for his Greek audience, to me at least, indicates a passed on oral tradition.
End of Sermon