Il arrive des cocasseries quand on traduit des expressions, des titres de films ou des chansons... Prenez par exemple la série de films "Die Hard" mettant en vedette Bruce Willis... En français, y a personne qui au pensé à traduire ça en "Mourir bandé"?
La chanson "Great balls of fire" = "Énormes couilles de feu"
Vous avez sûrement les vôtres... Lâchez-vous lousse! :bounce:
La chanson "Great balls of fire" = "Énormes couilles de feu"
Vous avez sûrement les vôtres... Lâchez-vous lousse! :bounce: