Exploring terminology by genders, but in French:
Un gars : c’est un jeune homme.
Une garce : c’est une pute.
Un courtisan : c’est un proche du roi.
Une courtisane : c’est une pute.
Un masseur : c’est un kiné.
Une masseuse : c’est une pute.
Un coureur : c’est un joggeur.
Une coureuse : c’est une pute.
Un rouleur : c’est un cycliste.
Une roulure : c’est une pute.
Un professionnel : c’est un sportif de haut niveau.
Une professionnelle : c’est une pute.
Un homme sans moralité : c’est un politicien.
Une femme sans moralité : c’est une pute.
Un entraîneur : c’est un homme qui entraîne une équipe sportive.
Une entraîneuse : c’est une pute.
Un homme à femmes : c’est un séducteur.
Une femme à hommes : c’est une pute.
Un homme public : c’est un homme connu.
Une femme publique : c’est une pute.
Un homme facile : c’est un homme agréable à vivre.
Une femme facile : c’est une pute.
Un homme qui fait le trottoir : c’est un paveur.
Une femme qui fait le trottoir : c’est une pute.
Un péripatéticien : c’est un élève d’Aristote
Une péripatéticienne : c’est une pute
Le Français, c'est pas compliqué
And here is where I remind everyone that 1- This is a joke, and 2- I never use any other word than SP.